• imagine-de-fundal

Veniturile totale de pe piața industriei globale de traducere automată vor ajunge la 1.500,37 milioane USD în 2025

Veniturile totale de pe piața industriei globale de traducere automată vor ajunge la 1.500,37 milioane USD în 2025

Datele arată că veniturile totale de pe piață ale industriei globale de traducere automată în 2015 au fost de 364,48 milioane USD și au început să crească de la an la an de atunci, ajungând la 653,92 milioane USD în 2019. Rata anuală compusă de creștere (CAGR) a veniturilor de pe piață din 2015 până în 2019 a ajuns la 15,73%.

Traducerea automată poate realiza comunicarea cu costuri reduse între diferite limbi din diferite țări ale lumii. Traducerea automată nu necesită aproape nicio participare umană. Practic, computerul finalizează automat traducerea, ceea ce reduce considerabil costul traducerii. În plus, procesul de traducere automată este simplu și rapid, iar controlul timpului de traducere poate fi, de asemenea, estimat mai precis. Programele de calculator, pe de altă parte, rulează foarte repede, la o viteză pe care programele de calculator nu o pot egala cu traducerea manuală. Datorită acestor avantaje, traducerea automată s-a dezvoltat rapid în ultimele decenii. În plus, introducerea învățării profunde a schimbat domeniul traducerii automate, a îmbunătățit semnificativ calitatea traducerii automate și a făcut posibilă comercializarea traducerii automate. Traducerea automată renaște sub influența învățării profunde. În același timp, pe măsură ce acuratețea rezultatelor traducerii continuă să se îmbunătățească, se așteaptă ca produsele de traducere automată să se extindă pe o piață mai largă. Se estimează că până în 2025, veniturile totale de piață ale industriei globale de traducere automată vor ajunge la 1.500,37 milioane USD.

Analiza pieței de traducere automată în diverse regiuni ale lumii și impactul epidemiei asupra industriei

Studiile arată că America de Nord este cea mai mare piață de venituri din industria globală a traducerii automate. În 2019, dimensiunea pieței de traducere automată din America de Nord a fost de 230,25 milioane USD, reprezentând 35,21% din cota de piață globală; în al doilea rând, piața europeană s-a clasat pe locul al doilea, cu o cotă de 29,26%, cu venituri de piață de 191,34 milioane USD; piața Asia-Pacific s-a clasat pe locul al treilea, cu o cotă de piață de 25,18%; în timp ce cota totală a Americii de Sud și a Orientului Mijlociu și Africii a fost de doar aproximativ 10%.

În 2019, epidemia a izbucnit. În America de Nord, Statele Unite au fost cele mai afectate de epidemie. Indicele PMI al industriei serviciilor din SUA în martie a acelui an a fost de 39,8, cea mai mare scădere a producției de la începutul colectării datelor în octombrie 2009. Noile afaceri s-au contractat într-un ritm record, iar exporturile au scăzut, de asemenea, brusc. Din cauza răspândirii epidemiei, afacerile au fost închise, iar cererea clienților a fost redusă considerabil. Industria prelucrătoare din Statele Unite reprezintă doar aproximativ 11% din economie, dar industria serviciilor reprezintă 77% din economie, ceea ce o face țara cu cea mai mare producție din lume. Ponderea industriei serviciilor în economiile majore. Odată ce orașul este închis, populația pare a fi restricționată, ceea ce va avea un impact uriaș asupra producției și consumului din industria serviciilor, astfel încât prognoza instituțiilor internaționale pentru economia SUA nu este foarte optimistă.

În martie, blocada cauzată de epidemia de COVID-19 a dus la o prăbușire a activităților din industria serviciilor în întreaga Europă. Indicele PMI transfrontalier european pentru industria serviciilor a înregistrat cea mai mare scădere lunară din istorie, indicând faptul că industria terțiară europeană se contractă drastic. Din păcate, și economiile europene majore au fost exceptate. Indicele PMI italian este mult sub cel mai scăzut nivel de la criza financiară de acum 11 ani. Datele PMI pentru industria serviciilor din Spania, Franța și Germania au atins un minim record din ultimii 20 de ani. Pentru zona euro în ansamblu, indicele PMI compozit IHS-Markit a scăzut de la 51,6 în februarie la 29,7 în martie, cel mai scăzut nivel de la sondajul de acum 22 de ani.

În timpul epidemiei, deși procentul de traducere automată aplicată sectorului medical a crescut semnificativ, din cauza altor efecte negative ale epidemiei, industria prelucrătoare globală a suferit o lovitură uriașă. Impactul epidemiei asupra industriei prelucrătoare va implica toate verigile majore și toate entitățile din lanțul industrial. Pentru a evita mișcarea și adunările de populație la scară largă, țările au adoptat măsuri de prevenire și control, cum ar fi izolarea la domiciliu. Tot mai multe orașe au adoptat măsuri stricte de carantină, interzicând strict intrarea și ieșirea vehiculelor, controlând strict fluxul de persoane și prevenind cu strictețe răspândirea epidemiei. Acest lucru a împiedicat angajații non-locali să se întoarcă sau să sosească imediat, numărul de angajați este insuficient, iar naveta normală a fost, de asemenea, grav afectată, rezultând opriri la scară largă ale producției. Rezervele existente de materii prime și auxiliare nu pot satisface nevoile producției normale, iar stocul de materii prime al majorității companiilor nu poate menține producția. Volumul de producție inițial al industriei a scăzut în mod repetat, iar vânzările pe piață au scăzut brusc. Prin urmare, în zonele în care epidemia de COVID-19 este severă, utilizarea traducerii automate în alte industrii, cum ar fi industria auto, va fi suprimată.


Data publicării: 06 iunie 2024